2016年第4期,总250期,月刊

隐喻翻译的认知观和翻译策略
陈雪 赵岩
(1.吉林师范大学 外语部,吉林 四平 136000;2.吉林大学 文学院,吉林 长春 130012)
摘要:隐喻作为人类认知方式,具有文化同质性和差异性特征,是人类最普遍的认知活动。隐喻的认知共性为隐喻翻译研究提供了便利,但其差异性也使隐喻翻译研究受到制约。从认知角度出发,根据隐喻翻译的认知本质和不同认知结果,采取不同的隐喻翻译策略,才能有效地传译源语和目的语译文信息,完成隐喻和翻译这一跨文化的交际活动。
关键词:认知方式;隐喻认知观;隐喻翻译;翻译策略

作者简介:陈雪,吉林师范大学副教授,研究方向:语言教学与翻译法;赵岩,吉林师范大学副教授,吉林大学文学院博士生,研究方向:语言学与语言教学。
版权所有:吉林省社会科学院《社会科学战线》杂志社 © 1978-2024
地址:吉林省长春市自由大路5399号 邮政编码:130033 电话:0431-84612431
网站备案/许可证号:吉ICP备05000827号-4